Армавир сказал «нет» расколу Армянской Апостольской Церкви (Фото, видео) «Европа не придёт нас спасать»: Арман Гукасян о реальной политике От членства в Совете Европы до геноцида: что произошло с Арцахом. Эдгар Казарян Бабкен Арутюнян: «Если при Пашиняне всё было так хорошо — почему мы потеряли Арцах?» Арцах уничтожен, очередь за Сюником: от этнической чистки к выдавливанию армян. Сурен Суренянц Бывший министр обороны РА: в рамках сотрудничества с Россией Армения получала оружие по льготным ценам и даже бесплатно Конференция «Комитета по защите Армянской Апостольской Церкви и христианства» в Братиславе Потеря России как стратегического союзника может стоить Армении государственности. Гарник Исагулян о рисках смены геополитического курса «Если ты не можешь защитить границы своей страны — не перекладывай эту проблему на других»: Айк Наапетян — Пашиняну Известные политики и эксперты обсудили новые вызовы безопасности Армении. Новый уникальный интерактивный формат круглого стола. Членство в ОДКБ предоставляет определённые возможности для приобретения вооружений и получения поддержки в сфере безопасности Сохранение и развитие русскоязычных театральных традиций Арцаха 

Если бы меня спросили, я бы не посоветовал: Акрам Айлисли о переводе своего романа на армянский

Азербайджан

В интервью Азербайджанской службе Радио Свобода – Радио Азадлыг азербайджанский писатель Акрам Айлисли прокомментировал новость о переводе и издании своего нашумевшего романа «Каменные сны» на армянском языке.

Он, в частности, заявил следующее: «Во-первых, я должен сказать, что издавшие роман ничего у меня не спросили. Во-вторых, снова остаюсь при своем мнении о том, что насколько эмоционально мы будем относиться к этому произведению, настолько будет пытаться воспользоваться этим армянская сторона. В-третьих, повторюсь, если будем относиться к роману с точки зрения общечеловеческих ценностей, в нем нет ничего унизительного для азербайджанского народа».

Писатель отметил, что узнал о переводе своего романа и издании в Армении на армянском языке 11-го апреля, через Интернет.

В ответ на вопрос, сообщили ли ему об этом авторы перевода, он заявил: «Абсолютно. Какие у меня могут быть связи с ними? Это просто произведение. Кто-то может взять и напечатать его. Но в любом случае, если бы меня спросили, я бы не посоветовал. Потому что сейчас это уже превращается в политический вопрос».

На замечание о том, что обычно писатели считают доброй вестью и успехом, когда их произведения переводят на другие языки, писатель ответил: «Много лет назад, когда в Армении выходили книги некоторых представителей нашего поколения и пришедших после нас, они [эти азербайджанские писатели] сообщали об этом прессе с радостью. Точно так же радовались армянские писатели, когда их книги печатались в Азербайджане».

«Больше всего мечтаю, чтобы пришло время, когда снова вернется это настроение, чтобы армяне печатали наши произведения, не преследуя политических целей. Я не знаю, в какой степени преследуются политические цели в данном случае. Видимо, какой-то издатель подумал, что может хорошо заработать на этом, и напечатал роман на армянском языке. Кто-то хочет извлечь выгоду из этого. Я это понимаю так. Я не знаю тех, кто напечатал роман. Знал только Гранта Матевосяна, которого уже нет в живых. У него был переводчик – Анаит Баяндур, которая училась со мной в Москве, в Литературном институте. Она тоже умерла», - продолжил он.

Отвечая на вопрос о своем обращении в посольства европейских стран из-за нападок в его адрес в Азербайджане после опубликования вышеупомянутого романа, Айлисли отметил, что тогда находился в несколько нервозном состоянии.

Говоря о реакции со стороны зарубежных посольств, Акрам Айлисли, сообщил: «Были и такие, кто дал положительный ответ, и такие, кто не ответил. Я об этом не думал потому, что пусть в Азербайджане говорят, что хотят, сколько хотят ругают... – если я не буду верить в то, что люблю Азербайджан больше, чем каждый из них, если не буду верить, что своим произведением я пытался возвысить Азербайджан, устранить вражду между нациями, - если не смогу верить во все это, не смогу жить. Мне 75 лет. Я на сто процентов уверен, что доказал это не словами, не языком, а своей жизнью. Я вижу азербайджанский народ высоким, как вершины, таким и показал его.

На вопрос о том, как истолковали «Каменные сны» его коллеги за рубежом, автор ответил: «В последнее время получаю по интернету много писем от известных писателей, представителей интеллигенции России и других стран. У меня нет оснований сомневаться в объективной положительной оценке в этих письмах. Потому что каждый из них является другом, а не врагом Азербайджана. Эти писатели никогда не демонстрировали проармянской позиции в своих произведениях. Это всего лишь гуманные люди, которые не хотят вражды между народами. И я, как писатель, нахожусь в их числе».

 

Հետևե՛ք -ին Youtube-ում`
Армавир сказал «нет» расколу Армянской Апостольской Церкви (Фото, видео)«Европа не придёт нас спасать»: Арман Гукасян о реальной политикеОт членства в Совете Европы до геноцида: что произошло с Арцахом. Эдгар КазарянБабкен Арутюнян: «Если при Пашиняне всё было так хорошо — почему мы потеряли Арцах?»Арцах уничтожен, очередь за Сюником: от этнической чистки к выдавливанию армян. Сурен СуренянцБывший министр обороны РА: в рамках сотрудничества с Россией Армения получала оружие по льготным ценам и даже бесплатноКонференция «Комитета по защите Армянской Апостольской Церкви и христианства» в Братиславе Потеря России как стратегического союзника может стоить Армении государственности. Гарник Исагулян о рисках смены геополитического курса«Если ты не можешь защитить границы своей страны — не перекладывай эту проблему на других»: Айк Наапетян — ПашинянуОтказ от ОДКБ станет крупнейшей катастрофой для нашей страны — Менуа СогомонянПашинян, изменив внешний стратегический курс страны с России на Запад, разрушил нашу систему безопасности — СуренянцИзвестные политики и эксперты обсудили новые вызовы безопасности Армении. Новый уникальный интерактивный формат круглого стола. Членство в ОДКБ предоставляет определённые возможности для приобретения вооружений и получения поддержки в сфере безопасностиСохранение и развитие русскоязычных театральных традиций Арцаха Членство в ОДКБ никогда не мешало закупать оружие у других стран — Манукян ответил ПашинянуИстинный праздник духа: Абрам Овеян поздравил Вооруженные силы Армении Доктрина «Западного Азербайджана», по сути, совпадает с навязываемой властями концепцией «Четвёртой Республики»Мы — воины нашего Отечества, и наш долг — обеспечивать безопасность нашего народа и могущество Армении На сегодняшний день в Арцахе тоже всё спокойно,но без армян!Желание Азербайджана сделать Армению вассалом турецкого мира.«Цена мира»: Армения заплатила жизнями, территориями и национальным достоинством Лидер партии обвинил власти в игнорировании угрозы «Западного Азербайджана»: «Прячут голову в песок»За пределами политических лозунгов — вопрос экономической ориентации АрменииРынок ЕАЭС без промышленной динамики: экономический тупик АрменииВласти Армении сознательно обирают народ: ежедневно из карманов населения выкачивается более 500 миллионов драмовБезопасность и суверенитет: вызовы Армении на Южном Кавказе В Братиславе сформирован международный фронт защиты Армянской Апостольской Церкви: «Паст» Кто возглавит опытную партию, и каковы его амбиции? «Паст» «ДИАЛОГ»: слово, мысль и ответственность. Итоги 2025 года и вектор развитияЕАЭС и Россия — в основе экономики Армении: цифры, рынки и зависимости Армения — перед политическим испытанием: что ожидается на выборахВозрождённый арцахский хор «Вараракн» предстанет перед зрителем с программой творчества КомитасаЧетвертый номер журнала «Литературная Армения» за 2025 год Степанакертский драматический театр имени В. Папазяна — голос Арцаха, который звучит вновь Возрождённый детско-юношеский ансамбль «Арцахи Баликнер» даст свой первый концерт после вынужденного исхода из Нагорного Карабаха - Новости«Христос родился и явился миру, Вам и нам великая радость и благая весть»․ Арман Варданян направил поздравительное послание по случаю Рождества Христова«Интернешнл Медиа Холдинг» уверенно занял свое место в медийном пространстве - Новости«2026 год — это время для укрепления мостов дружбы» — Абрам Овеян поздравил народы России и Армении с Новым годом Рубен Варданян был удостоен премии «Великий гуманист», учреждённой медиахолдингом «Евромедиа24» (видео) Учебно-методическое пособие «Советский Союз во Второй мировой войне» — на армянском Новое развитие: резкая оценка со стороны британской платформы - «Паст» «Euromedia24» удостоило Рубена Варданяна премии «Великий гуманист» (видео) Армяне и русские углубляют сотрудничество: в Московском доме национальностей состоялся вечер «Мелодии Победы»В Великобритании Пашиняна назвали диктатором,который преследует церковь и сотрудничает с АзербайджаномКоманда филиала МГУ выиграла первый турнир по дебатам в ЕреванеВозрожденный детско-юношеский ансамбль «Арцахи баликнер» («Дети Арцаха») выступит с первым концертом «Euromedia24» удостоил Давида Амаляна почётной премии «Эталон борьбы» (видео) Встреча студентов арцахского театрального курса с Юрием Навояном «Euromedia24» удостоил Рубена Матевосяна почётной премии «Хранитель армянской музыки» (видео) Встреча студентов арцахского театрального курса с Юрием НавояномВстреча участников программы «Родом из Арцаха» с руководством организации «ДИАЛОГ»
Самое популярное