«Символ невосполнимой утраты и единства нашего народа». Абрам Овеян о Спитакском землетрясении Проект «Россия с вами»: специальная партия гуманитарной помощи для переселенцев из Нагорного Карабаха доставлена в Эчмиадзин Euromoney признал Америабанк лучшим банком Армении в сфере недвижимости второй год подряд Вековая дружба армянского и русского народов: круглый стол с участием экспертов В Русском доме в Ереване прошел круглый стол и презентация книги «Россия и Закавказье: история и культура» «Выход из ОДКБ — авантюра или результат западного давления: альтернативы нет.» Хор Сретенского монастыря спел в самолете по дороге в Ереван (Видео) «Футбольная легенда Никита Симонян — лидер развития армяно-российских спортивных отношений.» Мир - лозунг или внешняя политика? Толерантность должна формироваться с школьного возраста Благодаря поддержке Карена Варданяна в размере 129 миллионов драмов, Национальный Филармонический Оркестр Армении пополнился 17 новыми музыкальными инструментами Тупик одностороннего мира: когда Армения говорит о будущем, а Азербайджан формирует поколение, полное ненависти: «Паст» Я журналист, я готов к дебатам с Аленом. Арам Габрелянов 

СЛУЖИТЕЛИ СЛОВА. Рецензия на журнал «Литературная Армения» № 4/ 2024

Общество

Вышедший в свет в декабре 2024 года четвертый номер литературно-художественного и общественно-политического журнала «Литературная Армения» продолжает свою миссию по поддержке и продвижению армянской литературы, как на русском языке, так и в переводах с армянского. Журнал, основанный в далеком 1959 году и долгое время оставшийся важным голосом русскоязычной литературы в Армении, сегодня продолжает свою традицию, активно публикуя работы современных авторов, в том числе армянских и русскоязычных писателей, чье творчество так или иначе связано с историей и культурой Армении. Отметим, что с января 2024 года журнал издается при поддерже общественной организации ДИАЛОГ и ее друзей. 

В этом выпуске представлены разнообразные произведения — от поэзии до публицистики, от рассказов до эссе. Особое внимание в номере уделяется вопросам национальной памяти, горя, утрат и героизма. 

Первое произведение номера — рассказ Ашота Бегларяна «Колонна длиной в жизнь» — ярко и эмоционально передает ужас и страдание армянского народа в условиях блокады и насилия в Арцахе, более известном русскоязычным читателям как Нагорный Карабах. Основанный на реальных событиях, рассказ повествует о трагическом исходе армянского населения из Арцаха в 2023 году, когда после девятимесячной блокады Азербайджаном жители Нагорного Карабаха были вынуждены покинуть свои дома. Бегларян мастерски передает атмосферу разрушенной и опустошенной земли, рассказывая о том, как люди, теряя все, оставляют могилы своих предков, чтобы выжить и спастись. Изможденные голодом, пережившие смерть близких, они едут по горным дорогам, рискуя жизнью на каждом шагу.

Особое внимание в рассказе уделено человеческим судьбам, которые становятся символами стойкости и мужества. Бегларян не только описывает историческую картину, но и фокусируется на личных переживаниях людей, оставшихся в этой беде. Каждый герой в его рассказе — это не просто человек, это символ того, что такое быть армянином в условиях экстремальных ситуаций. Например, двенадцатилетний Карен, который на стареньком «Москвиче» вывез свою семью, спасая их из зоны смерти, становится героем не только благодаря своим действиям, но и благодаря тому, что на его плечах лежит ответственность за всю семью. Его дед, который научил его водить, и отец, который следовал за ним на другой машине, также играют ключевые роли в рассказе. Все эти персонажи — настоящие герои, которых объединяет невероятная сила духа и выносливость в борьбе за жизнь.

Сквозь все эти личные истории пронзается главная идея рассказа — стремление выжить в условиях войны, сопротивление угнетению и горе. Бегларян описывает момент, когда арцахцы, несмотря на все испытания, сохраняют в себе человеческое достоинство и заботу друг о друге. Эти истории, полные боли, страха и надежды, невозможно читать без слез.

Рассказ Ашота Бегларяна — это не только воспоминания о трагических событиях, но и глубокое размышление о судьбе Арцаха, о жертвах, которые армяне понесли, став заложниками политических игр и размена. Его произведение — это акт памяти и бессмертная дань уважения тем, кто не побоялся стать героями в своем времени.

Публикация этого рассказа в журнале «Литературная Армения» придает особое значение работе самого Ашота Бегларяна, ставшего не только свидетелем, но и рассказчиком этой страшной главы в истории армянского народа. Его произведение находит отклик в сердцах всех, кто переживает за судьбу Армении и Арцаха, а также в сердцах тех, кто ценит человеческие истории, которые становятся универсальными и вечными в своем трагизме. 

Добавлю, что Ашот Бегларян родился и вырос в Нагорном Карабахе, участвовал во всех конфликтах, которые затронули его родную землю с конца 1980-х годов до 2023 года. Его имя связано с многочисленными репортажами из горячих точек Карабаха, а также с публикациями на темы войны, политической ситуации и жизни армянского народа. Бегларян — автор 13 книг и множества статей, написанных в жанре репортажей и очерков, где он искренне и без прикрас описывает переживания своего народа.

Следующий автор, Александр Бордов, в рассказе «С вершин армянских гор» затрагивает темы милосердия, человеческой судьбы и духовности. Через призму армянской горной природы и традиций он поднимает вопросы веры и морали, соединяя переживания героев с высшими понятиями, испытаниями тщеславием и идеалами.

Екатерина Минасян, автор трех жизненных рассказов, в частности в произведении «Подай знак» обращается к темам любви, потери и надежды, создавая душевный и трогательный образ главной героини, которая переживает утрату и находит утешение в неведомом знаке судьбы. Смешение эпистолярного жанра и глубокой личной философии делает рассказ интересным и близким для читателя.

Не забывает журнал и о важной фигуре армянской литературы — Мкртиче Саркисяне. В рубрике «Литературное наследие» представлен его рассказ «Эврика». Саркисян был не только известным писателем, но и важной фигурой в культурной жизни Армении. Он занимал высокие посты, включая должности главного редактора «Литературной газеты», секретаря Союза писателей Армении и главного редактора издательства «Айпетрат». Его жизнь и творчество тесно переплетаются с армянской историей, и в «Эврике» автор раскрывает философские и гуманистические идеи, связанные с поисками истины и смысла. Особенно стоит отметить, что Саркисян был свидетелем и участником Великой Отечественной войны, получил осколочное ранение, пережил тяжелейшие испытания и навсегда остался скромным героем, сохраняя в своих произведениях глубокую человечность и мудрость.

Гаяне Пайтян, поэт из армянского поселка Айгепар Тавушской области, представляет цикл стихов под названием «Мой багаж». Эти строки проникнуты глубоким размышлением о судьбе человека, который сталкивается с тяготами жизни. Поэзия Гаяне Пайтян отмечена внутренней силой и философским подтекстом. В стихах она поднимает вопросы времени, судьбы и человеческой стойкости. Одна из ее строк, где она пишет: «Родиться бы мне / в давние времена...», звучит как мечта о других временных реалиях, когда человек мог бы сойтись с более простыми, естественными истинами жизни, избегая современных излишков. Ее стихи позволяют читателю ощутить душевную гармонию, основанную на поиске внутреннего баланса и на понимании того, что жизнь, несмотря на ее тяготы, прекрасна в своей истинной, неизменной сути.

Гаянэ Ахвердян, поэт, чье творчество поражает своим эмоциональным и интеллектуальным богатством, занимает особое место в армянской поэзии. В своем поэтическом цикле «Взлетать и возвращаться» она продолжает линию личной и философской поэзии, в которой она обращается к темам вечности, любви и потерь. Ее лирика наполнена тоской по ушедшему времени, размышлениями о человеческой судьбе и надеждой на будущее. Гаянэ Ахвердян как поэт находит свое место в армянской поэзии в сочетании с именами таких великих поэтов, как Цветаева и Ахматова. Это не просто поэзия, это — искусство души, которое облекает чувства в слова, полные тонкой лиричности, свойственной исключительно женскому восприятию мира, с тем же мощным нервом, что можно встретить в произведениях великих мастеров.

В этом номере журнала также представлены переводы стихов великого армянского поэта Егише Чаренца, которые выполнены молодым переводчиком Константином Шакаряном. Его переводы возвращают нас к лирической глубине и гражданскому звучанию поэзии, неподвластной времени.

Поэтические произведения, такие как цикл Гургена Баренца «Стихами заговариваю боль», продолжают исследовать извечные темы времени, поэзии и человеческой сущности. Баренц задает важные вопросы о судьбе поэта и его связи с миром, в котором он живет.

Журнал также включает в себя работы известных писателей и публицистов, таких как Патрик Артеми, Гоар Рштуни, Елена Асатурова, Армен Меружанян, Арцви Бахчинян, Руслан Семяшкин, Светлана Ованесян, которые в своих очерках и статьях рассказывают о жизни и судьбе армянских и русских писателей, а также освещают важнейшие моменты армянской истории, культуры и литературы.

Кроме того, в журнале представлена работа художника Марины Вагаршян. Ее картина «Древо жизни» на четвертой обложке сочетает в себе элементы средневековой армянской миниатюры и современные мотивы, что подчеркивает связь традиций и современности в армянской культуре. (Интервью с художником можно прочитать на нашем портале, перейдя по ссылке https://dialogorg.ru/news/14.09.2024-icuhkchkch/).

Четвертый номер «Литературной Армении» — это яркое и многогранное издание, которое достойно продолжает лучшие традиции армянской литературы. В каждом номере журнал поднимает важные темы для обсуждения, одновременно сохраняя культурную идентичность и продвигая армянское слово на международной арене. Это не просто литературный журнал, но и зеркало, в котором отражается сложная, но красивая душа армянского народа, великая, но такая тяжелая история...

Елена Шуваева

Հետևե՛ք -ին Youtube-ում`
«Символ невосполнимой утраты и единства нашего народа». Абрам Овеян о Спитакском землетрясении В Ереване прошёл образовательный марафон «ЕАЭС: интеграция и возможности»В Академии наук Армении прошла выставка и презентация ведущих российских вузовПрезидиум Форума армянских союзов Европы организовал создание инициативной группы по защите Армянской Апостольской Церкви и христианства в АрменииВ Москве прошел интеллектуальный конкурс для студентов Института востоковеденияПроект «Россия с вами»: специальная партия гуманитарной помощи для переселенцев из Нагорного Карабаха доставлена в ЭчмиадзинБезопасная авантюра без «парашюта». «Паст»Euromoney признал Америабанк лучшим банком Армении в сфере недвижимости второй год подрядВековая дружба армянского и русского народов: круглый стол с участием экспертовВ Русском доме в Ереване прошел круглый стол и презентация книги «Россия и Закавказье: история и культура» «Выход из ОДКБ — авантюра или результат западного давления: альтернативы нет.»Хор Сретенского монастыря спел в самолете по дороге в Ереван (Видео)«Футбольная легенда Никита Симонян — лидер развития армяно-российских спортивных отношений.»Мир - лозунг или внешняя политика? Толерантность должна формироваться с школьного возраста Благодаря поддержке Карена Варданяна в размере 129 миллионов драмов, Национальный Филармонический Оркестр Армении пополнился 17 новыми музыкальными инструментами«Его пример ценен»: заслуженный строитель России о смерти Симоняна Тупик одностороннего мира: когда Армения говорит о будущем, а Азербайджан формирует поколение, полное ненависти: «Паст» Я журналист, я готов к дебатам с Аленом. Арам Габрелянов Осуществилась мечта пианистки Марии Аванесян из программы «Родом из Арцаха»Газета «Аравот»: культурные структуры Арцаха продолжат свою деятельность, и придёт день возвращения домойТЕАТР АРЦАХА – НЕ ТОЛЬКО СЛАВНОЕ ПРОШЛОЕ, НО И БУДУЩЕЕ!ГЛАВНЫЙ ТЕАТР АРЦАХА НА ПУТИ ВОЗРОЖДЕНИЯ В Армению через территорию Азербайджана поступило зерно четвёртого сорта –  кормовое зерно, предназначенное для животных, а не для употребления человеком: Арман Гукасян, политологДиректор Ереванского филиала РЭУ — в жюри Межвузовского чемпионата по дебатамВыход из ЕАЭС приведёт к коллапсу экономики Республики Армения: Россия остаётся основным торговым партнёромКакую альтернативу можно предложить исключительным условиям? «Паст»Россия — важный экономический партнёр Армении: 15% населения страны зависят от денежных переводов из РФ.Память как оружие: пять лет спустя после падения Ми-24 в небе над Ерасхом (Фото) «Российский газ остаётся самым выгодным источником для Армении»Владимир Путин наградил орденом архиепископа Езраса- предстоятеля Российской и Ново-Нахичеванской епархии Армянской Апостольской ЦерквиПока господин Пашинян у власти, он это будет делать до конца. Тер-Григорьянц о заявлении Алиева (видео) Запуск новой железной дороги из России в Армению придаст уверенности всему региону: аналитика Арцахская епархия ААЦ: реорганизация главного театра Арцаха — не только художественное событие, но и символическое выражение идеи о том, что Арцах продолжает жить силой своего слова, творчества и верыКорпоративный кредитный портфель Америабанка превысил отметку в 1 триллион драмовНаграждение архиепископа Езраса Нерсисяна президентом России Владимиром Путиным - четкий месседж правительству РА (видео)Почему российские студенты приезжают в Армению и что они здесь будут делать? «Паст» Абрам Овеян: вклад каждого народа вплетён в великое полотно российской истории Премьерный спектакль возрождённого Степанакертского драматического театра им. В. Папазяна отобразит колорит арцахской созидательной жизни«Россия понимает и действует»: в Армению приедут волонтеры - филологи и педагогиЕще один мост между народами Презентация программы «Родом из Арцаха» в Москве с концертным выступлением ее шестью участников- музыкантовСтипендиат организации «ДИАЛОГ» программы «Родом из Арцаха» Эдвард Саргсян с концертом выступил в Бостоне Мастер-класс фонда «Кирс»: в Ереване оживают ремёсла Арцаха В Российско-Армянском университете состоялась II Международная научно-практическая дискуссионная площадкаВ Российско-Армянском университете 23–25 октября проходит VII Международная научно-практическая конференция «Русский язык на перекрёстке эпох традиции и инновации в русистике»ТЕАТР НЕ СТЕПАНАКЕРТА, НО АРЦАХА – ВОЗРОЖДЕНИЕ Россия меняет правила: вопрос армянских водителей решается: «Паст» Джазовый оркестр «Арцах» продолжает жить и покорять сердцаВопрос решается на самом высоком уровне: Россия продолжит быть площадкой для работы армянских экспедиторовХашанк норн, кята и разговоры по душам на арцахском и русском: фонд «Кирс» провёл мастер-класс по изготовлению броши в виде граната
Самое популярное